Aphorisms

L’amore, in fondo, è una forma di dolore. Il dolore, in fondo, è la dimensione profonda della verità. (1991)

El amor, después de todo, es una forma de dolor. El dolor, después de todo, es la dimensión profunda de la verdad.

Love, after all, is a form of pain. Pain, after all, is the profound dimension of truth.

Non c’è educazione senza senso del bello (2008)

No Education without the Sense of Beauty

No hay educación sin sentido de la belleza


Non c’è diritto senza esercizio del dovere (2008)

There is no right without the exercise of duty

No hay derecho sin ejercer el deber

Saper parlare ai giovani è importante. Ancor di più, però, è saperli ascoltare. (2009)

Knowing how to talk to young people is important. Even more, however, is knowing how to listen to them.

Saber hablar con los jóvenes es importante. Aún más, sin embargo, es saber escucharlos.



Io e l’Universo: un segnale chiama l’attenzione; due segnali ti indicano una via; tre segnali ti avvisano che un’occasione è perduta (2020)

Me and the Universe: a signal calls attention; two signs show you a way; three signs warn you that an opportunity is lost

Yo y el Universo: una señal llama la atención; dos señales te muestran un camino; tres señales te advierten que se perdió una oportunidad


Gli inni nazionali servono a ricordarci quanto ancora siamo lontani dallo spirito che volevano esprimere. (2020)

The national anthems serve to remind us how far we are still from the spirit they wanted to express.

Los himnos nacionales sirven para recordarnos lo lejos que estamos todavía del espíritu que querían expresar.